Algumas expressões que usamos no dia a dia são engraçadas, outras incoerentes, e ainda tem as sem sentido, sem noção, daquelas que é difícil entender de onde é que tiraram isso. Quando a gente vira cadeirante, passa a prestar atenção em algumas, e chega a ser irônico, por exemplo, falar que vai dar um "pé na bunda" de alguém. Eu busco sempre a alternativa do "cadeirantês" (hm, boa idéia criar um dicionário nosso. Aguardem...), nesse caso seria dar uma cabeçada na bunda. O efeito é o mesmo, provavelmente um "cata cavaco" pro chão afora. Ou um capote "enterra corno" tipo avestruz enfiando a cabeça no chão. Outras expressões:
- Bater em pé, quando estiver jogando baralho - é a primeira non sense, porque será que falam isso se continua todo mundo sentado?
- Passar a perna em alguém - é até bom que os cadeirante ficam mais honestos. Se bem que a versão cadeirante pode ser passar a mão, aí ainda ficam meio sacanas.
- Encoxar alguém - hmmm, essa eu sinto falta... vixe, pensei bobagem. Se bem que acho que essa expressão nunca é usada sem sacanagem. Mas dá pra encoxar deitado... (obs: uma vantagem da cadeira é não ficar espremido em ônibus lotado. Irc!)
- Entrar em casa pé ante pé - será que não dá pra ser roda ante roda? Isso atrapalha muito o cadeirante, se a gente fica na zuada até de madrugada, invariavelmente a mulher vai acordar quando chegarmos em casa. É flagra garantido.
- Ajoelhou tem que rezar - devido ao duplo sentido (ou triplo) é até bom não usar mesmo. Eu não faço questão nenhuma de ajoelhar, a não ser pra rezar mesmo!
- Tirar água do joelho - também não sei quem foi o 'criativo' que relacionou a urinada com o joelho, será de que planeta era ele? Nós temos que usar o básico "vou dar uma mijada", ou como diz o tio Jairo, vou fazer xixi pelo canudinho. Ai, essa é terrível.
- Por o pé na estrada - essa também é sem noção, deve ser invenção do Forest Gump. Afinal, quantas pessoas põe mesmo o pé na estrada? Já devia ter sido trocado por "por a roda na estrada" há muito tempo. Mais realista e inclusiva.
- Dar no pé - porque esse povo cisma tanto com o pé? Eu uso a famosa 'tô vazando' mesmo, mas essa bem que serviria pra substituir o "tirar água do joelho". Pior que se estiver vazando mesmo molha a cadeira toda.
- Trocar os pés pelas mãos - essa expressão já significa que a pessoa se atrapalhou, no caso do cadeirante então deve significar desastre, pois com os pés não dá pra fazer muita coisa não. Se bem que seria útil de vez em quando...
entrei aqui procurando material para meu trabalho de pos graduação, cujo objetivo é melhorar a acessibilidade nas Unidades publicas de saúde e me deparei com um texto muito bem humorado e muito bem escrito. Parabens.
ResponderExcluirMArisa Piragibe
Alessandro, muito bom seu blog, bem humorado e textos inteligentes. Parabéns!
ResponderExcluirContribuição: tem aquelas expressões "estou correndo com o trabalho" ou "estou na correria"...
Caso recorde outras, mandarei para ti.
Grande abraço!
Sandra Araujo